traduzioni@bttranslations.com   | Tel.+39 338 4481334

PERCHE’ SCEGLIERE BTT?

ESPERIENZA DI
OLTRE 20 ANNI
NEL SETTORE

GARANZIA DI
QUALITA’

ACCURATA SELEZIONE
DEI TRADUTTORI
CHE LAVORANO PER NOI!

UTILIZZO DELLE
NUOVE TECNOLOGIE
DI TRADUZIONE

PREVENTIVO IMMEDIATO

Traduzione di corrispondenza legale

La corrispondenza legale è un elemento fondamentale della comunicazione tra aziende e i loro interlocutori, sia interni che esterni. Si tratta di documenti che hanno valore giuridico e che devono essere redatti con precisione, chiarezza e professionalità.

Tuttavia, quando si opera in contesti internazionali, la corrispondenza legale può presentare delle sfide linguistiche e culturali. Infatti, ogni Paese ha il suo sistema giuridico, la sua terminologia e le sue convenzioni di stile. Per questo motivo, è necessario affidarsi a un servizio di traduzione di corrispondenza legale che sia in grado di garantire la fedeltà, la coerenza e la qualità dei testi tradotti.

Hai bisogno di un preventivo per servizi di traduzione o localizzazione?

Il nostro modulo di richiesta rapido ti semplifica tutto! RICHIEDI PREVENTIVO

BT Translations è l’agenzia di traduzione B2B che fa al caso vostro. Siamo specializzati nella traduzione di corrispondenza legale in diverse lingue, tra cui inglese, francese, tedesco, spagnolo e altre. Offriamo un servizio rapido, affidabile e conveniente, grazie alla nostra rete di traduttori qualificati e con esperienza nel settore legale.

Che si tratti di contratti, lettere, email, notifiche, ricorsi o altri tipi di documenti legali, BT Translations vi offre la soluzione più adatta alle vostre esigenze. Ci occupiamo di tradurre la vostra corrispondenza legale rispettando il formato, il tono e lo scopo del testo originale, oltre che le norme e le aspettative del Paese di destinazione.

Ecco alcuni dei vantaggi della traduzione di corrispondenza legale con BT Translations:

  • Precisione: i nostri traduttori sono altamente qualificati e hanno una profonda conoscenza del diritto e della terminologia legale. Possiamo garantire che i vostri documenti legali siano tradotti in modo accurato e fedele all’originale.
  • Coerenza: i nostri traduttori lavorano in team e condividono le proprie conoscenze e competenze. Questo ci permette di garantire la coerenza linguistica e stilistica dei vostri documenti tradotti.
  • Qualità: i nostri traduttori sono madrelingua e sono in grado di scrivere testi legali di alta qualità. Possiamo garantire che i vostri documenti tradotti siano scritti in modo chiaro, conciso e professionale.
  • Rapidità: siamo in grado di tradurre i vostri documenti legali in tempi rapidi, anche in caso di urgenze.
  • Convenienze: le nostre tariffe sono competitive e trasparenti. Possiamo offrirvi un preventivo gratuito e senza impegno.

Se avete bisogno di un servizio di traduzione di corrispondenza legale professionale ed efficace, non esitate a contattarci. Saremo lieti di aiutarvi a comunicare in modo chiaro e sicuro con i vostri partner legali in tutto il mondo.

Contattateci subito!