Prezzi Interpretariato – Business Team Translations
VOTATI ALLA QUALITA’ AL 100%
Prezzi interpretariato* | ||
simultaneo / 2 interpreti /orario |
consecutivo /orario |
|
GRUPPO 1 | da EUR 90 | da EUR 50 |
GRUPPO 2 | da EUR 125 | da EUR 60 |
GRUPPO 3 | da EUR 145 | da EUR 75 |
GRUPPO 4 | da EUR 150 | da EUR 90 |
GRUPPO 5 | da EUR 190 | da EUR 100 |
* I prezzi per l’interpretariato sopraindicati non includono l’IVA e hanno natura puramente informativa.
PREZZI INTERPRETARIATO – GRUPPO 1
Inglese, Francese,Spagnolo.
PREZZI INTERPRETARIATO – GRUPPO 2
Portoghese, Tedesco.
PREZZI INTERPRETARIATO – GRUPPO 3
Olandese, Bulgaro, Ceco, Croato, Greco, Polacco, Rumeno, Serbo, Slovacco, Sloveno, Ungherese, Albanese, Russo, Ucraino, Macedone.
PREZZI INTERPRETARIATO – GRUPPO 4
Danese, Norvegese, Svedese, Finlandese, Estone, Lettone, Lituano.
PREZZI INTERPRETARIATO – GRUPPO 5
Cinese, Arabo, Ebraico, Giapponese, Coreano, Turco e altre lingue orientali e rare
Ogni spesa aggiuntiva, di vitto e alloggio è a carico del Cliente.
Qual è la differenza tra interpretariato simultaneo e consecutivo?
L’interpretariato simultaneo consiste in una traduzione in tempo reale, differita di pochi secondi: l’interprete inizia cioè a tradurre mentre l’oratore della lingua di partenza sta ancora parlando, permettendo così a quest’ultimo di proseguire la propria presentazione senza interruzioni. In genere, si preferisce questa modalità in convegni o conferenze, dove è importante poter ascoltare anche l’oratore. Solitamente l’interprete si trova in una cabina insonorizzata ed utilizza un microfono e delle cuffie. I partecipanti ascoltano la traduzione in cuffia, selezionando la lingua desiderata. Nell’interpretariato consecutivo, invece, l’interprete comincia a parlare dopo che l’oratore della lingua di partenza ha terminato. Normalmente l’interprete è accanto all’oratore, ascolta e prende appunti mentre il discorso procede per poi riprodurre consecutivamente il messaggio nella lingua di arrivo quando l’oratore ha terminato o si giunge ad una pausa.
Nella nostra professione la qualità è al primo posto. E’ talmente importante perché noi creiamo la qualità di cui il cliente ha bisogno, senza compromessi. Il nostro obiettivo è raggiungere gli standard più elevati in ogni situazione.
Sviluppiamo costantemente i nostri metodi e tecnologie perché Voi possiate ricevere il miglior servizio di traduzione, senza compromessi. Puntualità nelle consegne, precisione nel lavoro, cortesia e attitudine al problem solving sono le nostre caratteristiche principali.
Scegliamo i migliori traduttori per il miglior risultato. Il risultato è una qualità impeccabile. Questo è quello che offriamo.