traduzioni@bttranslations.com   | Tel.+39 338 4481334


Traduzioni mediche specializzate dal 1999 – Il tuo partner affidabile nel settore sanitario

Da oltre 24 anni, la nostra società si dedica con professionalità e competenza alle traduzioni mediche. Abbiamo fornito servizi di traduzione per milioni di parole per conto di rinomati istituti italiani e stranieri, importanti case farmaceutiche, produttori di dispositivi medici, professionisti sanitari, medici e privati.

Ti serve un preventivo per servizi di traduzione o localizzazione?

Il nostro modulo di richiesta rapido ti semplifica tutto! RICHIEDI PREVENTIVO

La nostra esperienza consolidata nel settore ci permette di offrire traduzioni accurate e di alta qualità per ogni tipo di documento medico. Siamo consapevoli dell’importanza della precisione e della terminologia specifica richiesta nel campo medico, e ci impegniamo a garantire risultati impeccabili.

I nostri traduttori specializzati, con una solida formazione nel settore medico, comprendono a fondo la complessità e l’importanza dei testi che gestiscono. Utilizzano le migliori risorse linguistiche e strumenti tecnologici per assicurare una traduzione aderente alle norme e alle regolamentazioni internazionali.

Collaboriamo con istituzioni sanitarie di alto livello, cliniche specializzate e aziende farmaceutiche leader nel settore. La nostra competenza spazia dalle traduzioni di studi clinici, documenti regolatori, manuali di istruzioni per dispositivi medici, fino ai report scientifici e ai materiali di formazione.

Garantiamo la massima riservatezza dei tuoi documenti e ci atteniamo alle normative vigenti in materia di privacy e sicurezza dei dati. Inoltre, lavoriamo con tempi di consegna rapidi e siamo in grado di gestire progetti di traduzione di qualsiasi dimensione, adattandoci alle tue esigenze specifiche.

Affidatevi alla nostra esperienza e al nostro impegno per ottenere traduzioni mediche di qualità superiore. Contattateci oggi stesso per richiedere un preventivo personalizzato o per ulteriori informazioni sui nostri servizi di traduzione nel settore sanitario.

La precisione è vitale quando si tratta di traduzioni mediche. Scegliete il nostro team esperto per le tue esigenze di traduzione – siamo qui per te!





GlobalLogic Inc.

Nel corso degli ultimi anni, abbiamo fornito all’azienda multinazionale GlobalLogic Inc., con sede centrale in California, leader mondiale nell’innovazione del prodotto e nei test, servizi di traduzione e localizzazione di software cardiologici dall’inglese allo svedese, polacco, norvegese, olandese, danese, tedesco, spagnolo, italiano e francese, per un valore superiore a 28.000 euro.

Bristol-Myers Squibb

Per quest’azienda, una delle principali case farmaceutiche a livello mondiale, abbiamo effettuato – a titolo esemplificativo – una traduzione relativa al disturbo bipolare e agli accertamenti clinici, dall’inglese, svedese, danese e norvegese.

Octapharma AG

A questa grande azienda produttrice di proteine, con sede centrale in Svizzera, abbiamo fornito numerosi servizi di interpretariato dall’inglese al russo e viceversa, in occasione di conferenze mediche tenutesi in varie parti d’Europa.

Ti serve una traduzione medica di alto livello?

Clicca su RICHIESTA PREVENTIVO!INVIO

Ceva-Phylaxia

La società Ceva-Phylaxia ci ha affidato la traduzione di sintesi delle caratteristiche di farmaci veterinari.

Roche

Le traduzioni richieste dalla società Roche, effettuate dall’inglese, sono di solito descrizioni di prodotti destinati a persone affette da diabete, ma le abbiamo fornito anche la traduzione di presentazioni, studi e testi di filmati.

L’importanza delle traduzioni mediche

traduzioni mediche Dato il linguaggio specifico del settore medico-sanitario e clinico è necessario che le rispettive traduzioni siano effettuate esclusivamente da professionisti qualificati con adeguate competenze linguistiche. Per tale motivo, riserviamo una particolare attenzione alle traduzioni mediche che vengono effettuate nel pieno rispetto delle normative vigenti in Italia e all’interno della Comunità Europea.

La maggior parte delle traduzioni mediche classiche viene richiesta da privati: lettere di dimissione, referti, cartelle ambulatoriali, anamnesi, protocolli clinici, protocolli di ricerca, prodotti OTC (FdB), descrizione di integratori alimentari e foglietti illustrativi dei farmaci.

Le altre referenze di traduzione medica possono essere suddivise in tre categorie:

1. Traduzioni mediche richieste da medici o professionisti sanitari.

Si tratta della traduzione di studi, articoli, risultati di ricerche, tesi scientifiche destinate alla pubblicazione su riviste medico-sanitarie e di materiali redatti per congressi e conferenze mediche, curriculum di medici.

2. Traduzioni tecniche richieste da fabbricanti di dispositivi medici che intendono accedere o espandersi nei mercati internazionali

In questa categoria sono incluse le traduzioni di manuali per l’uso di dispositivi e impianti medico-diagnostici, istruzioni d’uso e manutenzione, manuali per l’uso di dispositivi medico-terapeutici.

3. Traduzioni medico-sanitarie e farmaceutiche richieste da aziende farmaceutiche, istituti sanitari, cliniche o distributori di farmaci.

A questa categoria appartengono le traduzioni per il settore odontoiatrico e farmaceutico, la traduzione di materiali promozionali per il settore sanitario, nonché la traduzione di siti e depliant di istituti sanitari, ospedali e cliniche.

Per richiedere il preventivo per una traduzione medica, compila il modulo di Richiesta preventivo.